Keine exakte Übersetzung gefunden für التشغيل المباشر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch التشغيل المباشر

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • Atender a las necesidades de planificación, incluido el apoyo operacional directo y el fomento de la capacidad por la Secretaría.
    • تلبية احتياجات التخطيط، بما في ذلك الدعم التشغيلي المباشر وبناء القدرات عن طريق الأمانة العامة.
  • De los recursos totales del ONUVT, 10.194.000 dólares corresponden a recursos que se hallan directamente bajo el control operacional de la FNUOS y 5.919.200 dólares a recursos que se hallan directamente bajo el control operacional de la FPNUL.
    ومن إجمالي موارد الهيئة، يتعلق مبلغ 000 194 10 دولار بموارد تخضع للسلطة التشغيلية المباشرة لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك ويتعلق مبلغ 200 919 5 دولار بموارد تخضع للسلطة التشغيلية المباشرة لقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
  • El presupuesto básico del Mecanismo Mundial aprobado por la CP ha cubierto tradicionalmente los gastos administrativos y operacionales directos de dicho Mecanismo.
    وتقليدياً، تغطي الميزانية الأساسية للآلية العالمية التي يوافق عليها مؤتمر الأطراف التكاليف الإدارية والتشغيلية المباشرة للآلية العالمية.
  • En este momento, se propone que se asignen recursos para el equipo encargado del proyecto de planificación de los recursos institucionales y sus necesidades inmediatas de funcionamiento.
    وفي هذه المرحلة، يُقترح تخصيص موارد لفريق مشروع تخطيط موارد المؤسسة ولتلبية الاحتياجات التشغيلية المباشرة ذات الصلة.
  • Esta partida comprende los gastos registrados por los comités nacionales y otros asociados, las comisiones pagadas a los consignatarios y los gastos directos de explotación de las oficinas exteriores del UNICEF.
    يتألف هذا البند من النفقات التي سجلتها اللجان الوطنية والشركاء الآخرون، والعمولات التي تدفع إلى وكلاء البيع، ومصروفات التشغيل المباشرة في المكاتب الميدانية لليونيسيف.
  • • Atender a las necesidades logísticas, cuando la Secretaría pueda promover el intercambio de información y la elaboración de normas comunes en materia de logística o, tal vez, prestar apoyo operacional directo, condicionado a la disponibilidad de la financiación necesaria;
    • تلبية الاحتياجات اللوجيستية، حيث يمكن للأمانة العامة أن تعزز تبادل المعلومات ووضع معايير مشتركة في مجال اللوجيستيات، أو ربما توفر الدعم التشغيلي المباشر، رهنا بتوفر التمويل اللازم؛
  • Muy bien. Entonces me adelantare y restaurare el enlace de red de Alisa.
    حسناً سأذهب مباشرةً (وأعيد تشغيل شبكة (أليزا
  • El total de 16.113.200 dólares bajo el control operacional directo de la FNUOS y la FPNUL no incluye el apoyo administrativo.
    أما المبلغ الإجمالي البالغ 200 113 16 دولار الذي يخضع للسلطة التشغيلية المباشرة لقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان فلا يشمل الدعم الإداري.
  • Por término medio, el Organismo mantuvo a lo largo del año 6.525 nuevos puestos de trabajo de corta duración para los refugiados palestinos y creó 2.037.886 días de trabajo temporal, bien mediante contratación directa o mediante proyectos comunitarios de infraestructura y construcción.
    وأُبقي في المتوسط على 525 6 وظيفة إضافية قصيرة الأجل داخل الوكالة طوال العام لصالح اللاجئين الفلسطينيين، وأوجدت الأونروا 886 037 2 يوما من أيام العمل المؤقت عن طريق التشغيل المباشر والمشاريع المجتمعية للتشييد وإقامة البنى التحتية.
  • A tenor de las proyecciones actuales del volumen total de servicios de adquisiciones a terceros estimado para 2006-2007, se prevé que el ingreso total generado de 3,0 millones de dólares resultará ampliamente compensado por los gastos directos y gastos de funcionamiento correspondientes a los servicios de adquisiciones, con lo cual quedará un saldo nulo para acreditar en el presupuesto bruto de apoyo bienal.
    واستنادا إلى التوقعات الحالية للحجم الإجمالي لخدمات المشتريات المقدمة لأطراف أخرى والمقدرة للفترة 2006-2007، يتوقع أن مجموع الإيرادات المتأتية عنها والبالغ 3 ملايين دولار ستقابله تكاليف ونفقات تشغيلية مباشرة ليسجل رصيدا صفريا في إجمالي ميزانية الدعم لفترة السنتين.